留学生と日本人学生が造る新世代の国際交流新聞“センサップ”の多言語Webマガジン!

ルワンダで活躍する三戸氏 を追う NO2

No.1 No.2
ルワンダで活躍する三戸氏を追う NO2
カテゴリ名:
Monthly Rwanda
Reported by Toshikazu MITO @UNDP Rwanda
Vol.2 May 07, 2007
<ルワンダでの言葉について>
以す仕か外がら事、追にほ実お放さと際いはれんて今ども以生での人活来も最、にが近「お現の英い地教語て語し育も以を、か外に話受一はせけ番フのなた若ラ課い雰者ン題やは囲ス語、「気がをウ言あ話ガ葉」るしンでまダやとすす。。タい昨ンう噂年ザも末ニにルアなフワどラのンダ英訪ス関語問係圏前かに者がらは移聞す住いべしてルていワきたンの人ダで
UNDP
しア当にこあこンイ((明甲ル時はれりろスド私ジらの現語に斐ワままかェかの悲地や関ンたすっらノに一片ミあ惨語イすダがたサをなの、つ言スるチるくイ状自記の一状イイのコニド挑の況信念フ日況チチミアとおをが戦記週ラニニュルとなき保あ念間ンアアニワ(なっに存り式スルルケン勉し語今ってま典ワワーダでに強てで年ていせンンシしはや参い)いまんダダョをの。て4り加る「ますン。施取そしだ当文たい月す。少設りれてっ然法だる7をのや、カしがでいたの日、職よ単タナででたのか兵ジ場う語クダもきですら状留の士ェにシるすがの、話1の況学難同ノーがをの、イす週答中し僚サはは楽な改運何チ人間えさイ)、しど善転故ニが)もドす重のかの中いと手ア多「訪ルやべな当こ際国こルくれワ門り時のに人とワ、、の、詩たン衛ルでン英の平両先こ的とダワすダ語で。だな人日言生のきンののか施先さまっ返語にダ職と南勤ら設生えたた事ちは場は十英、はがも西務よょこでに…フ分語1何とど時っんもであ」ラ9だてこ間とな、な中るンっもま後しや英はギ印い国ス4たでたり語私語身年取会フコ象の・をににでににり話ランでフを勉残は指つあもンゴすラ、す強り導くっあスロかン語とすし?とるまかたりス、際ジるい」てしま語経今ェイたうもたし、挑街。験のフノチめたさ、は。戦のとラサニら、
The biggest challenge both of living and working here for me is how to get used to the languages. Before coming here, I
even heard a rumor that there was atmosphere that people were only allowed to speak English after all French-related
people were deported at the end of last year. But it has turned out that most people here still speak French except for
young people who are educated recently or immigrated people from English speaking countries such as Uganda or
Tanzania. At UNDP Rwanda, many people speak English, French and ikinyarwanda, Rwandan local and common language,
without any difficulties. So, this is a very challenging situation for me, who is even not good at speaking English. In order to
make the situation as better as possible, I am now studying both French and ikinyarwanda every other day after my office
hours. But as my ikinyarwanda teacher teaches us in French, I am facing another challenge as well. Although I have an
experience to have studied Chinese in English from a Chinese teacher when I was studying in Canada, I have no idea so far
how I can master those languages this time. Specifically, the grammar and vocabulary of ikinyarwanda are extremely
difficult. But still, being able to make small conversations with taxi drivers or guards at gates in French or in ikinyarwanda is
fun. Also, when my colleague, others and I visited a town named Gikongoro during the genocide commemoration week (it
was for one week from April 7th this year) where there was a facility that preserved horrible memories of genocide in 1994,
I had the following chat:
(I in very primitive and broken French) ‘So, what was this facility during the time of genocide?’
(Reply from a soldier who was joining the commemoration ceremony) ‘It was Rwanda…’
That exchange was just a miscommunication without doubt, but I was really impressed by the poetic response.
(Page 1/2)
<「「「※イおこあ「チはんりムニよにが」アうちとは」ルはう複」」=ワ数の==「ン相「「(ダのム手((ムムや簡)))敬単ゥなゥゥ意ワを挨ィララ示拶リコム>すウゼツ」際ェェ?使ホ?」用」

‘Good morning’ = ‘(M)waramutseho?’
‘Hello’ = ‘(M)wiriwe?’
‘Thank you’ = ‘(M)urakoze’
* Add ‘M’ for speaking to more than one person or showing respect
__

カテゴリ名:
この記事を多言語で読んでみよう!
日本語
次のページへ
BACK NUMBER
落語は日韓の壁を越えるか?  韓国語で公演する落語家 笑福亭銀瓶氏
留学生の人たちも私たちといっしょに日本文化を楽しみましょう!
留学生の人たちも私たちといっしょに日本文化を楽しみましょう!
「日本型移民政策の提言」
【第23回日韓学生会議・夏季交流大会シンポジウム】
センスアップ 6月号の記事
Linking East Asian Future -LEAF-とは?
ワーキング・ホリデー体験者の集い
2008年4月号の記事
異国交歓・東西交流 ASIAN UNION と日韓学生会議
ハナコリア 「ワンコリア・フェスティバル東京」のシンボルチーム
日本語ビジネスマナー講座に参加して
『SENSEUP2月号』の記事です
国際交流学生団体 ケニア・エチオピア学生会議 
特別展示 「日伯交流年 ブラジル日本移民100周年記念写真展― 新世界に渡った日本人―」
ボランティア インターンシップ チャイルドケア
12月号 特集
多文化な出産 イギリスにて -日常からうまれる認識―
国際系学生団体 SCN
「THE日本のファーストフード!?『銀座 吉宗(よっそう)』」
学祭 学園祭 2007年11月 神奈川県 
学祭 学園祭 東京 2007年11月11日より  
学祭 学園祭 東京 2007年11月3日より
J-MELO NHKが世界に向けて発信している、全編英語のテレビ音楽番組です。
創価大学の大学祭 テーマ 「輝く生命の世紀へ ~今、若き知性の連帯を~」
フードアナリスト アナウンサー田崎日加理 六本木 つるとんたん訪問
国際交流パーティー及びその他のおすすめリンク集
留学業界初! 夢実現のために最大200万円の奨学金を支給
廃車広場 廃車 事故車
外国人に優しい街 医療分野での多文化共生のパイオニア
医療分野での多文化共生のパイオニア
ワーキングホリディー協会よりのお知らせ
Monthly Rwanda NO4
国際交流イベント センサップニュース 7月号
ルワンダのエネルギー事情 三戸氏のルワンダリポート NO3
ルワンダで活躍する三戸氏を追う NO2
UNDPリポート ルランダで活躍する三戸氏
世界の子どもと手をつなぐ学生の会(CCS)
修学旅行生が見た大久保 新大久保
日韓法学生の夏 留学生
国際シネマ祭チケットプレゼント 映画祭
新大久保 外国人 多文化共生時代の住宅事情
外国人 日本就職 目指せ!内定!!!!!!!!!
多文化共生時代の住宅事情
BJ-league
留学生にベストな住まいが普及しない理由は?
yokosojapan 映画チケット プレゼント企画 多文化共生時代の住宅事情
国際交流イベント 「みんな、山元学校においで!」|多文化共生時代の住宅事情 YOKOSOJAPAN 国際人
記事ランキング
Error in MTMostVisited. NO hits on MT archives were found in the webserver logs (some webserver logs were found). The plugin determines if it was a MT archive hit by matching the page hits against the $root variable. In your case, it looks for hits that look like http://yoursite.whatever/mt/archive/000001.html . If that URL doesn't look right for your individual archives, then you will either need to change your $root variable or the $filetype variable in the plugin. Note that the $root variable should not have the http/domain thing in front of it, and should not end in a "/". I.e. it should look like /archives or something like that. (It is also possible that you really haven't had any hits on your individual archives. In that case, this plugin is probably not very useful to you.)