2020/09/29 09:16

FROM EDITOR

明治神宮ガイド Guide to Meiji Shrine 日英対訳 Japanese-English Translation

FROM EDITOR

明治神宮ガイド Guide to Meiji Shrine

日英対訳 Japanese-English Translation

目次/Contents

明治神宮の創建 / History of Meiji Shrine   7

明治天皇・昭憲皇太后 / The Meiji Emperor・Empress Shoken   7

第一鳥居 / The first Torii   9

コラム①「天岩戸」のお話って? / Column 1. What is “Ama no Iwato (the Gate of Celestial Rock Cave)”?   11

鳥居の意味 / Meanings of Torii   17

菊紋・桐紋 / The Imperial crest of chrysanthemum・the Imperial crest of paulownia 19

正中 / Seichu (the exact center of shrine’s approaches)   21

狛犬 / Komainu (guardian dogs of shrines)   21

鎮守の杜 / The grove of the village shrine   27

玉砂利 / Tama-jari (gravel)   31

酒樽 / barrels of sake and wine   33

第二鳥居 / The second Torii   37

コラム② 鳥居の基本 / The basics of Torii   39

和歌・短歌 / Waka・Tanka (Japanese poetry)   47

88度の角 / The 88 degree corner    49

灯篭 / Torou (a lantern)   49

第三鳥居 / The third Torii   51

手水舎 / Temizuya, Temizusya or Chozuya (purification trough)   51

祓舎 / Haraesya   53

神社での参拝作法 / The way to pray in Shinto shrines   55

お賽銭 / Osaisen (a small donation)   57

柱の傷 / scars of pillars   57

寺院での参拝作法 / The way to pray in Buddhism temple   59

神道 / Shinto   59

神前結婚式 / Shinto-style wedding   69

夫婦楠 / a couple camphor tree   71

注連縄 / Shimenawa (sacred Shinto straw fastoon)   71

絵馬 / Ema (votive tablets)   73

猪目(いのめ)/Inome (an amulet decoration)   75

お札・お守り・おみくじ / Ofuda(an amulet)・Omamori(a lucky charm)・Omikuji(a fortune paper)   77

縁起物 / Engimono (decorations for good luck)   81

神楽殿 / Kagura hall   81

御朱印 / Goshuin (a stamp)   83

銅の屋根 / roofs of copper   85

コラム③ 御社殿の建築様式 / Column 3. The types of shrine’s buildings   87

車のお祓い / purification of cars   89

御苑・清正の井戸 / The Imperial Garden・Kiyomasa Well   91

祭り / matsuri (festivals)   93

BY SAE IIDA (https://www.facebook.com/chibisae

この内容は、GLOBALCOMMUNITY 学生通訳ボランテイアガイド2017年リーダー、SAE IIDAさん(東京外大)が卒業論文として編集したものの一部を掲載したものです。

 

7th International Red-White singing Festival (IRWS)

FROM EDITOR

On Oct 9th, the 7th International Red-White singing Festival (IRWS) was held at the ‘Olympic Center’ in Tokyo and was authorized by the Japanese Ministry of Foreign Affair, Tourism Agency and the Department of Tourism of the Philippines. Japanese Idols, Gospel groups, Kimono show participants performed, as well as some Asian and South American nationalities living in Japan.

It was quite a good opportunity for all contestants of different nationalities to be able to communicate with each other backstage. Even if one has lived in Japan for a long time, there was not much chance to be able to interact and mix; however, in IRWS, one has the opportunity to do so. Respect and appreciation for different cultures through singing in different languages, has drawn the performers, staff and audience closer. We have become like one big family with the staff and performers- may it be at the backstage, main stage and even with the audience.

The event started off with the performance of a High school Idol group, followed by the breathtaking performance of the Filipino contestant ‘KENICHI UANG’, a representative of IRWS in Cebu 2017.

A Chinese language study group, composed of native Chinese and Japanese performers, presented the World popular ‘PPAP’, with colorful costumes.

 

The Kimono fashion show was also very popular, especially amongst Asian girls.

‘Asian beauties become Japanese beauties with kimono on’

This was coordinated by Ms. Sheila Cliff -a University lecturer and qualified kimono-fitting specialist. She came to Japan more than 20 years ago and has been inspired by the beauty of Kimono since then.

Although they were not professional models, all girls were very relaxed and the show was really excellent.

In Part 2 of the program, a Peru female singer sang Enka (Japanese traditional song), while wearing a Happi (a traditional Japanese piece of clothing) and another Peru male singer sang ‘Kanpai’, a famous song at Japanese and Spanish weddings.

The special prize from Japanese Tourism Agency was given to Kenichi.

He was selected as the representative of IRWS in Cebu on the 6th of Aug 2017. Since then, he has been preparing for the Tokyo performance. Special support was given by the Cebu Music Learning Center, not only in the singing aspect, but also in the performance aspect.

IRWS has been widely covered by NHK ( Nippon Hoso Kyokai, Japanese national broadcasting). This time, it will also be covered by the International Radio Section wherein, the interviews of the contestants will be on air in English, Chinese, Spanish, and Portuguese.

Next year, the IRWS will be held in Cebu as well as Tokyo. 

 The International Red-White Singing Festival  http://irws.org

We are looking for native English or Chinese speakers.

FROM EDITOR

We are looking for native English or Chinese speakers.


(Our team at the Monthly Lease division, with increasing numbers of queries from abroad)

Are you interested in working in real estate agency in the Shinagawa and Ota area, the international city that opens the door to a world of opportunities?

Your international background and experience would serve well in this position at City Housing Co., LTD due to multiple reasons, such as the upcoming Tokyo Olympics in 2020, expansion of Haneda International Airport, growth of international business, and rapid influx of visitors to Japan.

City Housing Co., LTD has over thirty years of experience and knowledge in real estate and owns around 10,000 rooms in Shinagawa and Ota area. We are committed to accommodating the diverse needs of our customers and expanding our business. We started receiving more queries from international visitors who are planning their stay in Japan for business or vacation.

You can achieve your goal to becoming an real estate professional by learning property management in many ways, such as self-storage, monthly rentals, parking lots, and renovation. The Japanese are so adroit at maximizing house space, and this is something you can learn and bring back to your country.

Real estate agents from China, Taiwan, Korea, and other Asian countries frequently come to visit Japan to learn our real estate business.

Please make the most of your new knowledge and experiences in real estate in Japan along with your language skills.

The position is only available at the Monthly Lease division at the moment due to the needs from international visitors, but there will be an opportunity for transfer to another division.
There are still very few non-Japanese with experience in Japanese real estate and we believe this would be an opportunity for you to build your career in Japan.

  

(We look forward to having new members on our team)


=====NEWS TOPIC=====

 

㈱シティ・ハウジングは、大田区を本拠地とするプロバスケットチーム『アースフレンズ東京z』のオフィシアルスポンサーを通して、バスケットで世界を目指す若者を応援しています。

選手との交流や、バスケット教室やスポンサー優待で観戦のチャンスもあります。

アースフレンズ東京z 公式サイト
http://eftokyo-z.jp/

求人概要  不動産総合職としての外国籍人材の採用

《対象となる方》
サービス精神が旺盛な方
時間をかけて、不動産のエキスパートを目指したい方
将来独立して、事業をおこしてみたい方
*なお、母国語と日本語以外に、英語でのやり取りが出来ることは必須です。
《勤務時間》
 平日 9:00~19:00
水・土・日・祝 9:00~18:00(実働8時間)

《給与》
 月給22万円(一律諸手当含む)
※経験者は月給25万円以上
※試用期間3ヶ月は、月給19万8000円以上(一律手当含む)
※宅建主任者資格手当あり(月額2万円)
経験が大変重要な業界ですし、仕事自体の専門性も高い仕事ですので、勤勉にじっくりと取り組めば、給与に反映される可能性も高く、また将来は独立するチャンスも多い職種です。
 
《昇給・賞与》
 昇給年1回・賞与年2回・決算賞与 交通費全額支給・社会保険完
《休日・休暇》週休2日制(月6~8日)、夏季・冬季、産休・育休
 《福利厚生》社内旅行(国内・海外のいずれか)・退職金・リゾートマンション(稲取、熱海、中里)・別荘(八ヶ岳)
 
株式会社シティ・ハウジング
〒144-0034 東京都大田区西糀谷4丁目28-14 
http://www.cityhousing.co.jp/company/

《問い合わせ先》まずは、下記のアドレスに履歴書をお送りください。追ってご連絡をさせていただきます。

国際人材採用窓口
グローバルコミュニティー 宮崎計実
070-5653-1493
Globalcommunity21@gmail.com
http://yokosopan.net

 







 

Real Jyoshi kousei idol gakka SO.pro!

FROM EDITOR

OSAKA SCHOOL OF MUSIC Upper Secondary Specialized School has idol course for the first time in Japan.
This program is documentary written about high school girls of the school whose goals are to become a star idol in entertainment industry.

Real Jyoshi kousei idol gakka SO.pro! 

The aim of publishing the globalcommunity web magazine

FROM EDITOR

 

 
 
The aim of publishing the globalcommunity web magazine


 

Now the world has been advancing toward an internationalized society which changes rapidly. Japan is no exception. In metropolitan areas, one in every ten couples is an international marriage, and it is no longer remarkable for us to see foreign students and workers. However, in general, there are still few people who are on good term with foreign people living in Japan.     

The aim of this free papers,[GLOBAL COMMUNITY] is to support foreigners and Japanese people who are making an effort to make Japan ideal place to live, visit and study and to promote international exchanges.    

Hereafter it will be getting increasingly important to cooperate with people who have different cultural backgrounds in work places, schools and communities.  If  [GLOBAL COMMUNITY] is able to work as a tool for mutual understanding in such places, we will be as happy as can be. 

Our staff consists of foreigners and Japanese with wide experiences living overseas and reports and writes the articles in order to support foreign and Japanese students. While working Japanese staff respects various cultures and is being generous toward them, and all of the staffs are always being conscious of cooperation across the border to achieve a great goal.       

Our action still have a long way to go, and your continued support und understanding will be greatly appriciated.
 
The editor in cheif of globalcommunity Kazumi Miyazaki

https://www.yokosojapan.net
 

 

 
 

It would be possible to reduce social costs by reviving the extended family system

FROM EDITOR

 

Quoted from the article of BIG TALK between The  Ambassador of the Kingdom of Bahrain to Japan Dr. Khalil Bin Ebrahim Hassan and the founder of APA GROUP Mr Toshio Motoya in APPLE TOWN

It would be possible to reduce social costs by reviving the extended family system


Motoya Various good systems existed in Japan in the past, but the U.S. rapidly changed them after the war. I am carrying out activities to regain these things. One of the systems I want to revive is the extended family system. If three generations lived together, various types of knowledge could be passed down from parent to child and grandchild. And even if the parents worked, the grandparents could care for the children. Conversely, children and grandchildren could also take care of their elderly grandparents. However, right now things have progressed from the era of the nuclear family to the era of the so-called “individual family.” I think we should use taxes to encourage people to return to the extended family system.

Hassan I think so, too. The Economist compared and analyzed the economic situation in the U.S., Europe, and Japan. The conclusion is that Japan was healthier than the other two regions. However, one problem is that Japan’s traditional customs are disappearing. Looking at the current situation in Japan ? in which almost 25% of the population is age 65 or older ? it is foreseen that a large amount of money will be spent caring for these people. Perhaps one measure to resolve this problem would be the revival of the extended family system.

Motoya Yes. Japan was originally a tribal society centered on blood relations. I’ve heard the same thing applies to other places like the Middle East. However, the focus has shifted to individual families due to waves of Westernization, resulting in the creation of a high-cost society.

Hassan The doctrine of extended families is an important one. In Japan today it is a problem that people don’t often get married and have children. If the number of single elderly people increases, I think that society will be moved in a strange direction. It may be necessary to urgently promote the extended family principle.

Motoya Yes ? families would definitely become happier. Extended families would help resolve the problems of people who die alone or are homeless. Conversely, individual family divisions create increased costs and feelings of loneliness. In life there is nothing more important than family.

quoted from APPLE TOWN published by Mr Motoya founder of APA GROUP

http://www.apa.co.jp/appletown/bigtalk/bt1208/english_index.html

An outstanding evolution of “Soetanto Education Methods” in 25 years

FROM EDITOR

 

An outstanding evolution of “Soetanto Education Methods” in 25 years

 

 

A symposium of education methods which provides motivation to students was held at Waseda University at November 9th, 2012. It was a great symposium of more than 20 people giving presentations. The greatest point of this symposium was that 13 of these students (including 2 students graduating this year) are currently receiving the lecture of “Motivation”. It was just like live coverage of the usual lecture of education methods given by Ken Kawan Soetanto, a professor at Faculty of International Liberal Studies Director, Clinical Education and Science Research Institute.

 

 

 

 

 

Many of the assemblies may not be able to have a concrete idea what kind of presentations are done by students in the middle of studying about education methods. However, I was looking forward to their presentations because they are the ones who are taking lessons about education methods of motivation and feeling changes every day. I have been hearing their experience for about 3 years and was bringing impressive scenes in the class to mind. Their presentations were beyond my imagination. I could see their joy of giving presentations and their progress, especially the last 2 students who only began taking lessons a month ago.

 

 

 

 

I have gone to many congresses of students’ presentation but have never seen students doing presentations with such confidence and enjoyment. Moreover, all of those presentations were different although their topic was same. It wasn’t only the presentations that were unique but also each of the students was unique too. There was a student who was forgotten by society and was called a “monster student”. Some students suffered from depression or didn’t have a goal in their life. One of them played Tsugaru-jamisen which is a Japanese instrument during his presentation.
 Everyone was full of confidence which they gained from classes of “Soetanto Education Methods”. Prof. Soento’s endless challenge of “raising motivation of any students” can be said to be mostly successful.

 

 Lastly, I’d like to introduce a text from a paper written by Hiromatu, who used to be a “monster student” and now a student leader.

 


 

 

Mr Hiromatu wrote:

 

 Prof. Soetanto thinks the situation that University students don’t study much and that our society approving it should not be continued. He told me how hard he tries to change this situation and that was the moment I found an encouraging friend for me. In other words, Prof. Soetanto’s presence as one human was a great encouragement for me. From then, I was interested not only in studies but also in teachers. I became to have an interest in professors at Waseda University. I didn’t only take lectures but also went to professors’ offices and had conversation with them to know about the lecture as well as their background of starting their research.

 

To educators
 Although it is important to have knowledge, I think students have these kinds of questions beforehand; why do we study? What do teachers have in mind when they are teaching? What are teachers like? What are the dreams for teachers? Are they challenging something now? I think they want to hear answers to these questions from teachers. Moreover, if they have decision to help students earnestly not to throw out their future, I assure that miracles that are happening in classes of “Soento Education Methods” can happen in your classes too. As a parent who has a child who needs to choose his course soon, I hope that day will come to you as soon as possible.

translated by Yukiko nishiwaki (Waseda Univ.)

 

 

Why pair internship?

FROM EDITOR

 

 

Why pair internship?

 

It was my first time to talk to Japanese people about myself seriously ever since I’ve lived in Japan.

This is the words by a foreign student from China during job-hunting interview, I actually heard. He has not made Japanese friends ever since he has come to Japan.  Ive heard lots of stories from more than 1000 forei gn people through job-hunting interviews. What I can say is that his case is no t rare. Many of them study Japanese very hard, and get into universities or vocati onal colleges in hope. At first, they are eager to make Japanese friends. However, they result in losing opportunities to make Japanese friends because they are busy with par-time job and unaccustomed studying. It makes them harder to get in circles and it also makes them have fewer opportunities to get involved with Japanese students. But If, there is a Japanese student who can say something to them friendly

 

 

Communicating with a lot of people who have various ways of thinking enables you to understand yourself.

 

Hanging out with people who have close hobbies and close ideas of you narrows your vision. If you accept different ideas, culture s and hobbies from yours to them, you will have a wider view increasingly. If I was a Japanese student now, I would get along with foreign students aggressively, and I would also convey Japan s good points. All of foreign students like Japanese people and Japan . Thats why they have come here , Japan.

 

So every Japanese person, lets be the first to communicate with foreign students , and tell them why Japan is good in your mind. Therefore, you can get fans all over the world. When you go to anywhere , your foreign friends will proudly introduce you to their families and their friends. Now, you are at the entrance of such a fun future!

 

(P air internship operating office      global community chief editor Kazumi Miyazaki)

 

The 2 nd International Red and White Singing Contest

will be held on Oct. 8 th  in this year

 

 

Lets transmit how wonderful Japanese community is toward the rest of the world from TOKYO!

 

The 2nd International Red and White Singing Contest will be held on Oct. 8 that the large hall of National Olympics Memorial Youth Center as last year. In this year, Japanese students and foreign students will manage it and we welcome participations of people from South America and Africa because there were few last year. Of course as same as last time, we accept participations from any foreign person who loves Japanese songs and any Japanese person who loves foreign language songs. Let s enjoy singing with peers on the stage which accommodate s more than 700 people!

 

At this time, we also welcome participations from areas which pair internship students will visit.

 

Looking for participants!!

 

*Contact us*

 

The 2 nd International Red and W hite Singing Contest executive com mittee office

 

Global community       

 globalcommunity21@gmail.com

 

translated by  Yuki Senga (Sophia Univ.)

 

 

 


 

Osaka Mayor Hashimoto

FROM EDITOR

 

 

 

New Osaka Mayor Hashimoto Announces National Recruitment for Leaders of City 24 Districts, Will Continue Commuting from Toyonaka City

The Top 10 stories in the Yomiuri Shimbun frequently feature articles about Mr. Tōru Hashimoto, a 42-year old lawyer and father of seven who served as Governor of Osaka Prefecture for the past four years before stepping down to run for Mayor of Osaka City on a platform of integrating the municipal and prefectural governments, which he says have overlapping functions. He soundly defeated the incumbent mayor, who was endorsed by all major political parties except Hashimoto’s own (which is Osaka-only), even the Communists. Now he’s getting to work again.

Mayor Hashimoto Announces National Recruitment for Osaka’s 24 District Leaders
Yomiuri Shimbun: 大阪市の全24区長、全国公募へ…橋下氏が方針
Staff Report December 3, 2011

Osaka Mayor Tōru Hashimoto, who took office November 19, informed municipal headquarters on the 2nd that he plans to recruit leaders for Osaka’s 24 districts from both within the city and without.

Mayor Hashimoto will recruit nationally for people with executive experience and personal ability who would take office next April (the beginning of the new fiscal year). He does not plan to appoint a Vice Mayor. He established the City-Prefecture Unification Committee on November 27 to undertake the consolidation of the two governments’ functions; he is preparing a preliminary budget for the next fiscal year, and in the meantime he is beginning preparations for other projects. But he is also generally continuing former Mayor Kunio Hiramatsu’s major projects, such as the Citizens’ Cooperative.

Sakai City recruited nationally to find one of its seven district chiefs, but Osaka is the first designated [national-level] city to ever recruit nationally for all its district chiefs.

According to those related to the project, Mr. Hashimoto plans to give the district chiefs higher status than even city hall’s bureau chiefs and cast a wide net for people to fill these roles. District chiefs would have the authority to make their own policy and budgets but would have to keep an eye on their own prospects for election or re-election by their residents. The two Vice Mayors who resigned November 18 will not be replaced, as the mayor prefers that district chiefs be the next most important officials after the mayor himself.

New Osaka Mayor Hashimoto to Continue Commuting to Work from Toyonaka City
Yomiuri Shimbun: 橋下新市長、大阪全体の仕事するからと市外在住
Staff Report December 2, 2011

Osaka Mayor Tōru Hashimoto, who took office on the 19th, plans to continue commuting to the city for work from his family’s home in Toyonaka.

Every Mayor of Osaka since 1963 had lived inside the city, and the 18 other mayors of designated cities all live inside their city’s limits. Mr. Hashimoto, a father of seven, chose not to move because it would cause complications for his children’s education. Some members of city hall are opposed, saying “shouldn’t a mayor have firsthand experience of his citizens’ lifestyles?”

According to the Osaka City government, because there is a strong sense that municipal and prefectural legislators should represent the residents of their districts, elected legislators are required by law to live in their own districts and lose their positions if they move away, but the same restriction does not apply to mayors or governors.

That said, the last six mayors of Osaka have lived inside the city: Kaoru Chūma (1963-’71, Abeno District), Yasushi Ōshima (’71-’87, Tennōji), Masaya Nishio (’87-’95, Higashi-Yodogawa), Takafumi Isomura (1995-2003, Higashi-Sumiyoshi), and Kunio Hiramatsu (’07-’11, Suminoe).

Crisis Management
A mayor who lives in the city could respond faster to natural disasters such as earthquakes by assuming control of the disaster response headquarters sooner. Kyoto Mayor Daisaku Kadokawa walks to work during a monthly “No Car Day” in an appeal to cut CO2 emissions. Sakai Mayor Masao Takeyama walks to work to save money on public transportation.

His Understanding of Citizenship
This April, during a street oratory in advance of elections for the municipal legislature, then-governor Hashimoto said in criticism of the new electoral system for district chiefs that “mayors normally live in their cities. How would it be if a district chief didn’t live in his district?” Before November’s mayoral election, however, when the press corps asked him where he would live if he were mayor, he replied he would continue to “be a citizen of Toyonaka”: “I’m becoming mayor of Osaka to integrate it with the rest of the prefecture, not to simply be its mayor. There’s also the question of where my children would go to school.”

http://jsmyth.wordpress.com/2011/12/03/hashimoto-districts-commute/