由留学生和日本人学生共同打造的新世代国际交流报纸“senseup”之多国语Web电子杂志!

Long Interview

No.1 No.2

『看新闻9』

来介绍一下伊东敏惠女士现在正在主持的节目看新闻9

范畴:特集6

Special message

送给现在感到和人交往非常困难的人

范畴:特集6
从家走出去的办法有一个,首先那就是‘把自己的想法用自己的言语表达出来’。鼓出勇气去在网上查一查关于不能走出家门这一类的信息。一些小小的话题积攒下去,可能只因为某人只听了听你的烦恼,你就因为得到了那一点点的安心感,从而意识到他人的存在,或是在和他人交流中能客观地看到自己的想法。如果你想从现在的苦境中爬出来,或者哪怕只想让人我了解自己一下,那就先把它弄成语言。把它放在网路上也好写在一张小纸上也好,把它传达给别人。我相信这已经是向外走出去的第一步了。

特辑介绍—永濑清子的诗

诗集「从清晨而来的人」选定
永濑清子女士于1906年出生在岡山县,当时的熊山町,他是一位到临死前89岁为止还一直在饭桌上不停写作的诗人(不是书桌)。战后,即使是在女性还很难自由言语的时候,她也没有停过笔。她做了妻子该做的,作为母亲也养育了孩子,作为工作也干好了农活儿,然后就是不断地写诗。我为她的活力所感动,直到现在她的诗都是我心灵的支柱。作为必须具有专门语言能力的广播员,保留这样美丽的语言是我们任务。为了能多一点的赶上永濑女士,我每天都在写日记。因为是从初1开始已有20年了!大学的笔记本也有160册了!(笑)

留学生的采访体验记

范畴:特集6
前些天能采访到NHK的广播员伊东敏惠女士,对我来说真是一个非常好的体验。去之前我还有点担心,不知道自己的语言恰不恰当,她能不能明白我这不流利的日语。但是没想到真正见面之后,伊东女士非常的亲切,满面笑容的细致的回答了我的问题。好几次我都被他的话语所打动,当听到她最喜欢的名言时,我感到「这才是真正的广播员!」我敬佩她,而且被她的话语所打动。我想从现在开始为笑容满面地『看新闻9』节目主持人伊东敏惠女士加油。
read this article in multi national language!
日本語
英語
中国語
韓国語
front page