2024/04/26 14:24
編集者より
明治神宮ガイド Guide to Meiji Shrine 日英対訳 Japanese-English Translation 6
明治神宮ガイド Guide to Meiji Shrine 日英対訳 Japanese-English Translation 5
明治神宮ガイド Guide to Meiji Shrine 日英対訳 Japanese-English Translation 4
明治神宮ガイド Guide to Meiji Shrine 日英対訳 Japanese-English Translation 3
明治神宮ガイド Guide to Meiji Shrine 日英対訳 Japanese-English Translation 2
明治神宮ガイド Guide to Meiji Shrine 日英対訳 Japanese-English Translation
日英対訳 Japanese-English Translation
目次/Contents
明治神宮の創建 / History of Meiji Shrine 7 明治天皇・昭憲皇太后 / The Meiji Emperor・Empress Shoken 7 第一鳥居 / The first Torii 9 ①「天岩戸」のお話って? / Column 1. What is “Ama no Iwato (the Gate of Celestial Rock Cave)”? 11
BY SAE IIDA (https://www.facebook.com/chibisae)
この内容は、GLOBALCOMMUNITY 学生通訳ボランテイアガイド2017年リーダー、SAE IIDAさん(東京外大)が卒業論文として編集したものの一部を掲載したものです。
菊紋・桐紋 / The Imperial crest of chrysanthemum・the Imperial crest of paulownia 19
正中 / Seichu (the exact center of shrine’s approaches) 21
狛犬 / Komainu (guardian dogs of shrines) 21
鎮守の杜 / The grove of the village shrine 27
酒樽 / barrels of sake and wine 33
コラム② 鳥居の基本 / The basics of Torii 39
和歌・短歌 / Waka・Tanka (Japanese poetry) 47
88度の角 / The 88 degree corner 49
手水舎 / Temizuya, Temizusya or Chozuya (purification trough) 51
神社での参拝作法 / The way to pray in Shinto shrines 55
お賽銭 / Osaisen (a small donation) 57
寺院での参拝作法 / The way to pray in Buddhism temple 59
神前結婚式 / Shinto-style wedding 69
夫婦楠 / a couple camphor tree 71
注連縄 / Shimenawa (sacred Shinto straw fastoon) 71
猪目(いのめ)/Inome (an amulet decoration) 75
お札・お守り・おみくじ / Ofuda(an amulet)・Omamori(a lucky charm)・Omikuji(a fortune paper) 77
縁起物 / Engimono (decorations for good luck) 81
コラム③ 御社殿の建築様式 / Column 3. The types of shrine’s buildings 87
車のお祓い / purification of cars 89
御苑・清正の井戸 / The Imperial Garden・Kiyomasa Well 91
日本に一番近いヨーロッパ ロシア ウラジオストック
留学生インターンシップ 就職に繋がる実践型インターンシップ
ASEANの留学生インターン体験記 ミャンマー インドネシア
東京のミャンマー文化を取材
日本賃貸住宅管理協会主催で㈱ イチイの広報部でインターンを経験したトエ・サンジャさん(東京富士大学2年 ミャンマー)は各支店での取材の様子を伝えてくれた。『たまたま新しく高田馬 場に支店が出来るので私が情報ページを作ることになりました。ミュンマー人がたくさん住んでいる高田馬場を紹介できたことはとてもうれしかったです。最初 は、苦労しましたが写真の撮り方や取材の仕方、文章の構成の仕方などを教わっているうち、私でも何とか記事を作ることが出来ました。それから各支店の人たちにインタビューにも行きました。不動産の仕事はいろいろな人たちを相手にしますので大変なこともあります。しかし、お客様の喜ぶ顔が見たいと努力してい る人たちを見てすばらしいと思いました。これからは出来れば宅建の資格も取れるように勉強して、一人でも多くの人たちに役に立つ仕事がしたいと思いました。』
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
イスラム教への理解がうれしかった
私は日本に来て、すぐ寮に入ったので部屋探がしの経験はありませが、インターンシップを体験して、住宅管理業についての知識が深まりました。日本とインド ネシアの賃貸住宅事情の違いも分かりました。日本においては部屋探しをしている人は賃貸住宅の斡旋の会社を通して部屋を借りるといいます。しかし、インド ネシアではそういう事もありますが、日本のアパートのような部屋は主に大家さんから直接借りることが多いです。
また、今まで味わった事の無い日本の会社での社会人の生活も体験できました。また、インターンシップに挑戦して15人の社員方のインタビューをし、その方法や、レポートのまとめ方も学びました。社長をはじめ社員の皆様があたたかく接してくださったので、大変な仕事でも全然苦にならず、楽しく取り組む事ができました。特に、イスラム教の私の為にお祈り時間と場所を配慮していただいて、とてもありがたかったです。また、インタビューの準備からレポートのまとめ方まで、丁寧に指導していただき、感謝しています。今回のインターンシップは本当に貴重な経験だと思います。